Άξια Λόγου

[άξια λόγου][bleft]

Εκλεκτά

[εκλεκτά][twocolumns]

Περί Έρωτος και λοιπών δαιμονίων



Σε δύο μέρες έρχεται μία γιορτή μεγάλη, από τις μεγαλύτερες μπορώ να σας πω που γιορτάζονται με δόξα και τιμή σε όλον τον κόσμο. Από σήμερα ήδη (μη σας πω δηλαδή εδώ και δυο βδομάδες και σας φανεί υπερβολικό) ο πλανήτης βάφτηκε κόκκινος και σε όλες τις δορυφορικές λήψεις φωτογραφιών της γης στραφταλίζουν ολούθε καρδουλίτσες, ξεβράκωτα αγγελούδια που βαστάνε τόξα και βέλη, καθώς και λούτρινα διαολάκια που έχουν κεντημένα απάνω τους je t’ aime [1] κι I love you [2] το λιγότερο. Τρελλή γιορτή σας λέω. Μέσα στο θρησκευτικό συναίσθημα και την κατάνυξη. Η γιορτή των ερωτευμένων.
Τώρα πώς στην ευχή συνδέθηκε ο έρως με το φουλ της γιρλάντας, των σέξυ εσωρούχων και ερωτικών αξεσουάρ… είναι απορίας άξιο. Όλοι αυτή τη μέρα περιμένουν πια για να αναθερμάνουν τις σχέσεις τους ή για να εκδηλώσουν τον έρωτά τους ή για να κάνουν σεξ; Τις υπόλοιπες 364 μέρες του χρόνου τι στην ευχή; Στο ξύδι το βάζουν;
Κι άιντε πες, λόγω της ημέρας, να ανοίξω και μια σαμπάνια να το κάνω πιο γιορτινό το θέμα, ας είναι κι από τις φθηνές, κομμάτια να γίνει. Άιντε να δωρίσω και άνθη, καθότι δώρο συμβολικό και ωραίο, αρκούντος εκτιμητέο και ανέκαθεν παντρεμένο με τον έρωτα και τα ευγενή αισθήματα. Άντε και στο πολύ τραβηγμένο του και άνετο από οικονομικής πλευράς, να πας με τον καλό σου ή την καλή σου ένα ταξιδάκι οι δυό σας, μιας και πάντα μια ευκαιρία για απόδραση την ψάχνουμε. Θα σας πω και το τελευταίο και μετά το ράβω, γιατί θα μου πείτε οι αρσενικοί πως σας έκαψα με τις ιδέες που ρίχνω – άντε λοιπόν, λέω, άντε, να πάρω και στον έρωτά μου κι ένα κόσμημα, έτσι βρε αδερφέ γιατί είμαι large [3] του κερατά και γουστάρω, ευκαιρίας δοθείσης, να το στολίζω το νινί μου.
Αλλά τόσο καρτούλα και κουκλάκι βρε παιδί μου, γιατί; Και να τα γουνάκια. Και να όλων των ειδών τα διακοσμητικά, από κούπες του καφέ μέχρι καλύμματα για την τουαλέτα. Και δώσε και προκάτ καρτούλες με προβολή προδιαγεγραμμένων αισθημάτων και ευφυών –ο Θεός να τα κάνει– αποφθεγμάτων. Και να οι μάσκες για να το παίξεις μυστηριώδης αφέντρα του κάμα σούτρα [4]. Κι όλων των ειδών τα δαντελο-διχτυωτά εσώρουχα, άριστης ποιότητας συνθετικού, βινύλ και δερματίνης, που έτσι και κάτσεις ένα τεταρτάκι μόνο μ’ αυτά επάνω σου, χωρίς να σε τρίβει κάποιος λες και σου κάνει εντριβή μετά από βεντούζες, ε, ένα πλευρίτωμα το ‘χεις σίγουρο. Εγώ ρε θείο είμαι αλλεργικιά στα συνθετικά, γιατί πρέπει σώνει και ντε για να είμαι εντός κλίματος να ντυθώ σαν τον Καρνάβαλο, να βγάλω φλύκταινες [5], να πλευριτώσω και να ξενερώσω και στο τέλος γιατί απ’ την πολλή ετοιμασία και την φαντασία μου την πλανεύτρα, όταν φάω κατάμουτρα την πεζή πραγματικότητα θα μου πέσει σαν μαραμένο μούσμουλο; Η διάθεση λέμε…
Θα μου πείτε, πολύ ντεκαβλέ τα βλέπω τα πράγματα. Ε, όχι Ladies and Gentlemen [6]. Αλλά δεν την μπορώ τόση εμπορευματοποίηση. Δηλαδή έλεος κι ας είναι και σπορέλαιος! Στο βωμό του χρήματος έχει ισοπεδωθεί κάθε ιδανικό, κάθε ρομαντισμός. Επιμένουν να περνούν πρότυπα που στηρίζονται στην ύλη και όχι στο πνεύμα. Χτίζουν χαρακτήρες βασισμένες πάνω σε τηλεοπτικές επιτυχίες με τη σεζόν και δημιουργούν προσδοκίες παραφουσκωμένες με ήλιο. Και κάπου πια έχουμε μπερδέψει τα… παπούτσα με την βούρτσα! Κι ο έρωτας πλέον περνάει πρώτα απ’ το κρεβάτι και πολλές φορές μόνο μέχρι εκεί φτάνει, γιατί έχει αποκτήσει κυρίως σεξουαλική υπόσταση. Και ρηχαίνουν τα αισθήματα. Και το σεξ γίνεται απώτερος σκοπός των πάντων. Λες και μας κυνηγά καμιά κατάρα κι άμα μείνουμε αγάμητοι για λίγο θα σταματήσει η γη να γυρνά γύρω απ’ τον ήλιο. Και χάνουμε τη λαχτάρα, το βλέμμα, το χάδι, τη συζήτηση, το χαμόγελο, την προσμονή – τα πάμε όλα fast forward [7]. Κι άμα ζοριστούμε λίγο δεν το κουράζουμε, δεν το προσπαθούμε κι ιδιαίτερα, το παρατάμε και πάμε γι’ άλλα. Κι αυτό σήμερα το ονομάζουν κάποιοι «έρωτα».
Όχι, βεβαίως, πως δεν υπάρχουν και οι εξαιρέσεις εκείνες που επιβεβαιώνουν τον κανόνα. Στην προκειμένη περίπτωση, δυστυχώς.
Ξενόφερτη γιορτή η του Αγίου Βαλεντίνου, η οποία επικράτησε ως Γιορτή των Ερωτευμένων. Διδάσκει δαιμόνια καινά [8]. Δεν νομίζω να είχαν αυτό στο νου τους οι προκαθήμενοι της Καθολικής Εκκλησίας όταν ανακήρυξαν ως Άγιο τον Βαλεντίνο. Μην πω τι φρίκη θα τρώει ο Άγιος με όσα βλέπει από κει ψηλά. Θα μου πείτε, δεν έχει η Ορθόδοξη Εκκλησία Άγιο προστάτη των ερωτευμένων; Ε, λοιπόν, σας πληροφορώ πως έχει. Τον Άγιο Υάκινθο. Αλλά δεν πουλάει. Οπότε, γιατί να τον γνωρίζουμε;
Υπέροχο, μοναδικό πράγμα ο έρωτας. Όλες οι αντιφάσεις μαζί, όλα τα βάσανα, όλοι οι πόνοι κι οι καημοί, οι πόθοι όλοι. Όλου του κόσμου οι χαρές κι η γλύκα. Για τον έρωτα κινήσαν πόλεμοι, ταξίδια, άθλοι. Έχει υμνηθεί όσο ίσως κανένα άλλο ανθρώπινο συναίσθημα. Έχει εμπνεύσει κάθε λογής αριστουργήματα σε όλες τις τέχνες ανεξαιρέτως. Κινητήριος δύναμη. Δύναμη. Ας τον ζούμε χωρίς περιτυλίγματα. Ωραίο και το περιτύλιγμα, δε λέω. Αλλά τουλάχιστον ας μην επιτρέπουμε σε τεχνητές ελλείψεις να μας στερούν την ουσία του πράγματος. Γιατί ο έρωτας είναι κάτι πιο βαθύ, πιο απλό, πιο μεγάλο! [9]
____
[1] Je t’ aime: στα γαλλικά, σ’ αγαπώ.
[2] I love you: στα αγγλικά, σ’ αγαπώ.
[3] Large: στα αγγλικά, μεγάλος. Συχνά χρησιμοποιείται στη γλώσσα μας για να χαρακτηρίσουμε κάποιον ως γαλαντόμο.
[4] Κάμα σούτρα: Κάμα Σούτρα είναι ένα αρχαίο ινδικό ινδουιστικό κείμενο. Σούτρας είναι μια ομάδα κειμένων που περιλαμβάνουν οδηγίες και αφορισμούς πάνω σε πρακτικά ζητήματα, οικονομικά, πολιτικά, οικογενειακά, ερωτικά και δύσκολα θα μπορούσαν να χαρακτηριστούν θρησκευτικά κείμενα. Το πρώτο συνθετικό Κάμα είναι η ονομασία της θεότητας Κάμα γιου του Βισνού και της Λάξμι. Ο Κάμα προσωποποιεί τον ερωτικό πόθο. Σκοπός συγκεκριμένα του κάμα σούτρα είναι να διδάξει και όχι να διεγείρει, με σκοπό να τονώσει τις απονεκρωμένες σχέσεις των ζευγαριών που έχουν παντρευτεί από συνοικέσιο, μια και πολλά γνωρίζονταν για πρώτη φορά την ημέρα του γάμου τους. (πηγή: Wikipedia.org)
[5] Φλύκταινες: φουσκάλες στο δέρμα, συνήθως γεμάτες με πύον.
[6] Ladies and Gentlemen: στα αγγλικά, Κυρίες και Κύριοι.
[7] Fast forward: στα αγγλικά, γρήγορη προώθηση.
[8] Αναφορά στο βασικό κατηγορητήριο θανάτωσης του αρχαίου ημών Σωκράτη, ότι «διδάσκει δαιμόνια καινά», δηλαδή ότι δίδασκε νέες θεότητες.
[9] Αναφορά στον «Μεγάλο Ερωτικό» του Μάνου Χατζηδάκι.
via
Post A Comment
  • Blogger Comment using Blogger
  • Facebook Comment using Facebook
  • Disqus Comment using Disqus

Δεν υπάρχουν σχόλια :


Φιλοσοφία

[φιλοσοφία][threecolumns]

Μεταφυσικά

[μεταφυσικά][list]

Ψυχολογία

[ψυχολογία][grids]

Απόψεις

[απόψεις][bsummary]