Σε περίπτωση που βοηθάς κάποιον στα ερωτικά του, τότε του «κρατάς το φανάρι». Όχι βέβαια στην κυριολεξία, όπως κάποτε…
Φέγγοντας την πρώτη νύχτα του γάμου
Η έκφραση «Κρατάω το φανάρι» (σε κάποιον) πιθανόν προέρχεται από τη γαλλική tenir la chandelle, που σημαίνει κρατάω το κερί. Λέγεται ότι σε παλαιότερες εποχές στη Γαλλία την πρώτη νύχτα του γάμου των αρχόντων παρών στο δωμάτιο των νεόνυμφων ήταν και ένας νεαρός, που κρατούσε ένα κερί για να φωτίζει τον χώρο. Βέβαια με γυρισμένη την πλάτη του στους νιόπαντρους, ωστόσο άκουγε τα πάντα.
Κάπως έτσι προέκυψε η γνωστή φράση.
Με τα χρόνια το κερί έγινε φανάρι και (μεταφορικά) συνεχίζουμε να το… κρατάμε μέχρι σήμερα (περίπου για τον ίδιο λόγο).