ΕΣΕΙΣ ΞΕΡΕΤΕ ΑΡΑΓΕ ΤΙ ΕΙΝΑΙ Η ΓΚΟΜΕΝΑ-ΓΑΡΙΔΑ;
Πάντως θα διαπιστώσετε ότι τα λεφτά που ξοδέψατε για το φροντιστήριο Αγγλικών του βλασταριού σας δεν πήγαν χαμένα γιατί πιθανώς αγγλικά να μην έμαθαν αλλά κατάφεραν πλήθος αγγλικών λέξεων να τις παντρέψουν επιτυχώς με ελληνικές.
Το επίθετο απαντά μόνο στο ουδέτερο γένος και σχεδόν αποκλειστικά στη φράση «αβυζαλέο ντεκολτέ».
Χαρακτηριστικό το γεγονός ότι τα τραγούδια του συχνά λανσάρονται πρώτα ως μέρος διαφήμισης προϊόντων ΟΤΕ και αργότερα ως το περιεχόμενο του αντίστοιχου δίσκου / CD
Ακριβώς δηλαδή όπως κάνουν τα πιθήκια...
Πριν αφήσουν το ένα κλαδί έχουν ήδη γατζωθεί από το άλλο.
Οι γκόμενες δηλαδή που δεν έχουν μείνει ποτέ χωρίς σχέση και συνήθως χαρακτηρίζονται από ανασφάλεια και έλλειψη προσωπικότητας.
Προκύπτει από τη φράση «Άει φερ'» που το εκάστοτε αφεντικό παγίως απευθύνει προς τον υφιστάμενο του.
Το παιδί για όλες τις δουλειές.
Προκύπτει απ' το σαπίζω και την κατάληξη ing του αγγλικού γερούνδιου.
Στα αγγλικά θα γραφόταν sapping.
Το σάπινγκ ενδείκνυται σε βαθείς καναπέδες και πολυθρόνες, με τη βοήθεια παιχνιδομηχανών και ελαφρών ναρκωτικών (μπάφοι).
Πολύ πιθανόν να είναι και μια βλακεία.